¿De quién crees que es esta cara?
Esta cara es la que se me queda a mí cuando estoy en una reunión con la familia de mi marido (mi marido es polaco), cuando me hablan deprisa en polaco de un tema del que no controlo bien el vocabulario, o simplemente cuando estoy cansada y mi cerebro ha explotado hace ya un rato.
Si no quieres que se te quede la misma cara que a mí cuando escuches hablar a un nativo, haz clic en el botoncito rojo y suscríbete a mi lista; que, además, de regalo, te llevas 3 trucos que van a ayudarte a entender a los nativos cuando te hablen.
Mi nombre es María.
Llevo 12 años en Polonia y esa es mi historia con el polaco.
Por eso sé lo que se siente.
La frustración.
Horas estudiando para luego estar en una conversación y no enterarte de las cosas.
Y, como soy profesora, he analizado bien cuáles son las razones por las que un estudiante no entiende a un nativo y las he llamado: Las tres „A”
Y es que, si no dominas las tres „A”, estás perdida.
Las tres „A” son estas:
- A de Acentos
- A de Acortamientos
- A de Amplio vocabulario (la „A” que ataco en mis emails)
Vamos a ver una por una.
A de ACENTOS
El español se habla oficialmente en 21 países. ¿Un acento por país? Nop. Por eso el español es tan rico en variedades.
Solo tienes que fijarte en España y comparar el habla de un madrileño con el de un andaluz.
Yo, que soy de Madrid, a veces a mi cuñada, que es de Sevilla, no la entiendo.
¡Madre del amor hermoso!
A de ACORTAMIENTOS
Los humanos somos comodones (=nos gusta la comodidad) por naturaleza, no es nada malo, ya que gracias a eso hemos podido y seguimos pudiendo optimizar nuestras actividades para gastar la menor cantidad de energía posible.
Por lo tanto, si podemos acortar una palabra para que dure menos, mejor.
Y si podemos juntar varias palabras en una, entonces, mejor que mejor.
(Te cuento un ejemplo real como la vida misma en el audio que te vas a llevar de regalo por suscribirte: Tres trucos para entender a un nativo sin morir en el intento.)
A de AMPLIO VOCABULARIO
Seamos realistas, el español „encorsetado” de las clases está muy, pero que muy bien (lo sé, porque soy coautora de un manual de español aquí en Polonia), pero luego hay que soltarse la melena.
Soltarse la melena = hacer algo atrevido o distinto a lo habitual (esta expresión no viene en el diccionario de la RAE, empieza a tomar notas 🙂 )
Para conseguir tener un amplio vocabulario hay que conocer el español que se habla en la calle, el coloquial, el del día a día y mis historias pueden ayudarte con eso. Con la tercera „A”.
Por eso te invito a que te unas a mi lista…
¡Eyyyyy! Espera, espera. ¡Para el carro (=no vayas tan deprisa), María!
Tengo suscripción ya EN MILES de Newsletters, sigo canales de YouTube, podcast, personas en Instagram y un largo etcétera. ¿Por qué añadir algo más?
Bueno, más que por qué…
yo diría más bien PARA QUÉ.
- Para encontrar tiempo de donde no lo tienes para aprender español:
Si tienes falta de tiempo, esta es una manera ideal de tener contacto diario con el español. Abres mi email (lo envío a las 6 de la mañana, para las más madrugadoras), lo lees y listo: tus cinco minutos de aprendizaje diario, ya los tienes. Luego sigues con tu vida, con tus niños, con tu pareja y amigos, esos cinco minutos ya no te los quita nadie 🙂
- Para conocer esas frases y palabras coloquiales que te va a permitir entender el español real, o sea, el de un español en la calle o el del actor buenorro de la serie de Netfix:
Ten en cuenta que todas las palabras y expresiones que enseño a través de mis historias son ÚTILES.
Te pongo útiles en mayúscula, porque esto es muy importante.
Empieza el otoño y, con él, la falta crónica de tiempo.
Ya que te vas a sentar con el español unos minutillos, qué mejor que usar tu tiempo de la manera más efectiva y productiva posible.
- Y, encima, para pasar un rato agradable mientras me lees:
Cuento historias.
Historias divertidas, ridículas, tristes, motivadoras…
Cosas que me han pasado, o que le han ocurrido a alguien cercano a mí, o comento noticias actuales que leo y que me veo en la necesidad de opinar, o choques culturales, o curiosidades sobre España y sus tradiciones…
Son historias de todos los colores.
Si te suscribes, entrarás en un lugar muy privado que abro para mis lectoras, porque qué mejor que escribir desde el corazón para que el mensaje sea relevante y cale en las personas.
El verbo calar tiene 19 significados en el diccionario de la RAE, aquí lo uso como: impactar en las personas, dejar una impresión duradera.
Por último, recuerda que después de suscribirte te llevas de regalo 3 truquillos que van a ayudarte a, poco a poco, sentirte como una reina en tus conversaciones.
Escúchalos y aparte de aprender los trucos, conocerás la voz detrás de las historias 🙂
¿Todavía tienes dudas de si apuntarte o no a mi lista? Te lo voy a poner muy fácil.
Lee estas 10 frases coloquiales.
Si NO las conoces TODAS, es que te interesa ser una de mis lectoras 🙂
1. Dar en el clavo
2. Pasarse tres pueblos
3. Entrar al trapo
4. Ir como las grecas
5. Hacer una pirula
6. Como la copa de un pino
7. Que cada uno aguante su vela
8. Atar cabos
9. Hacer el paripé
10. No dar pie con bola
Y una más, por si acaso, y de mis favoritas: entrar el gusanillo.
Si NO has pasado la prueba, ya sabes dónde encontrarme 🙂
Si todavía no estás convencida y quieres conocerme un poco más, aquí te dejo esto.